| 在阅读《时代》对戴尔的采访稿之前,我以为《时代》和戴尔会提及“联想”,我以为他们会对2006年的杨元庆会有所评价,毕竟,中国的商业杂志去年把“联想”炒得很热,很少有质疑之声。结果发现,戴尔只迷恋于自己的一举一动,似乎把所有的心思都放在了“企业公民”这个关键词上,他看重的是产品对环境的负面影响,注重的是企业对大自然的补偿。他们表面上不关心“联想”,可能是不愿让对手的步骤干扰了自己的远大计划,也有可能是心里不愿承认“联想”的进步。不管怎样,我们的企业还是应该对环境有所交代了。下面的翻译草稿,若有不妥之处,请看客指教,多谢。
TIME:如何研制一台碳中性个人电脑(How do you make a carbon-neutral PC)?
DELL:我们给消费者一次机会,他们每个人只要掏出2美元——这笔钱的数量几乎令人捧腹发笑——我们就能种树。那些树可以消化笔记本电脑毕生所产生的二氧化碳。如果是台式电脑,每个人则要掏6美元。如果你将花费800美元或者1000美元购置一台电脑,那你为什么不在“碳中性”的技术环节上多掏个2美元或者6美元。(Were giving customers an opportunity to spend $2--an almost laughable amount of money--so we can plant a portion of a tree, and that tree will consume the carbon dioxide equivalent to the energy production required for the notebook computer over its lifetime. For a desktop computer itll be $6. If youre going to spend $800 or $1,000 on a computer, why not spend another $2 or $6 to be carbon neutral?)
现如今,进行碳中性处理在电脑制造领域变得日渐流行。不过,也有人担心这并非广而告之的那样富有成效,还有,仅仅植树可能并不够。(Going carbon neutral has become very popular with businesses recently, but there is some concern that it may not be as effective as advertised--that just planting a tree may not be enough. )
TIME:戴尔公司如何确保植树计划切实可行?(How will the company ensure that this actually works?)
DELL:“The Conservation Fund”属于国家顶尖级别的非盈利环境组织,它在这个领域堪称“一家杰出的组织”。尽力而为强于袖手旁观,我们认为该组织能够表现得与众不同。除了在成本上有所区别,植树这件事好似决定一个G还是两个G的量,必定是超级容易。(The Conservation Fund is the nations top-rated environmental nonprofit, and theyre a great organization to work with on this. Doing this is better than doing nothing, and we think it can actually make a difference. Itll be super easy, like deciding between one gigabyte or two gigabytes, except that it costs a lot less.)
TIME:除了“碳抵消”方法,在第一阶段,你还会采取何种措施来确保你的电脑产生更少的二氧化碳?(Beyond carbon offsetting, what are you doing to make your computers responsible for less carbon in the first place?) 关键字:迈克尔·戴尔 戴尔 电脑 联想 时代周刊 访问
DELL:我们已承担能源消耗的责任,还要保护更有具备能源效率的产品。我们目前拥有在线能源计量器,越来越多的消费者正在注意到它们。你用一台旧式的台式电脑更换成新式而更有效率的电脑,你在能源消耗方面,每年可以节省大约75%的成本。(Weve taken on energy consumption and conservation with more energy-efficient products. We have energy calculators online now, and more and more customers are paying attention to them. You take a typical desktop computer from an old generation and change to a new, more efficient generation, and you can save about $70 per year in energy costs.)
TIME:你是共和党的支持者,你认为总统布什是否应该在气候变化上更有作为?(Youre a Republican supporter. Do you think President Bush should do more on climate change?)
DELL:在制定产业标准时,政府可以起到很多作用。我的信念是当你让公司之间进行竞争从而选择正确之举时,你会获得比让政府带头干活更棒的结果。我们已竭力宣誓要做正确的事,还要在他人跑过来告诉我们之前把事给办妥了。(There are roles for government to play here in terms of creating standards [for industry]. My belief is that when you have companies competing to do the right thing, you get a better result than when the government takes the lead. Weve tried to say, Lets do the right thing, and do it before someone comes and tells us to.)
|